Nyheter

Språk-, kommunikations- och webbtjänster – allt under samma tak hos Lingvafix Communications

Rainer Ahlvik startade Lingvafix Communications 1992 som bisyssla, och 2011 var det dags att prova på om företagsverksamheten håller även på heltid – vilket den gjorde. År 2019 kom även frun Lilian Åstrand-Ahlvik med i företaget, med en examen i översättning samt 30 års erfarenhet av bl.a. projektadministration och förändringskommunikation i bakfickan. Idag erbjuder företaget översättnings-, kommunikations-, och webbtjänster för kunder runtom i landet och till och med hela världen.

Rainer Lilian Solrosor 1200x800Rainer Ahlvik och Lilian Åstrand-Ahlvik driver tillsammans företaget Lingvafix Communications.

Rainer Ahlvik startade Lingvafix Communications 1992 som bisyssla, och 2011 var det dags att prova på om företagsverksamheten håller även på heltid – vilket den gjorde. År 2019 kom även frun Lilian Åstrand-Ahlvik med i företaget, med en examen i översättning samt 30 års erfarenhet av bl.a. projektadministration och förändringskommunikation i bakfickan. Idag erbjuder företaget översättnings-, kommunikations-, och webbtjänster för kunder runtom i landet och till och med hela världen.

– I början var det egentligen bara översättningar som gällde. Språk- och webbtjänsterna kom med vartefter, och nu har vi tre ben att stå på, berättar Rainer, som även han är utbildad översättare och därtill auktoriserad translator från finska till svenska.

Majoriteten av arbetsuppdragen är fortfarande översättningar, vilka Lingvafix gör från och till svenska, finska och engelska. De skriver även alla slags texter åt kunder och erbjuder webbtjänster, allt från heltäckande paketlösningar till enskilda, mer avgränsade uppdrag. Företaget har profilerat sig som en fullservicebyrå som kan hjälpa kunden egentligen med allt som har med kommunikation att göra.

Speciellt viktigt för nya företag att bli hittade på nätet

Lingvafix har sedan våren 2021 varit med i Nyföretagscentrum Startias nätverk av sakkunnigpartners. Lilian och Rainer har märkt att det blivit allt mer aktuellt med webbsidor och sociala medier under de senaste åren, och då är det också väsentligt att språket som används tilltalar rätt målgrupp. Framförallt för nya företag är det viktigt att webbsidorna är i skick.

– Finns man inte på nätet, är risken stor att kunderna bara hittar dem som redan är etablerade. Det är dessutom viktigt att kunderna kan läsa om dina tjänster och produkter på sitt eget språk, säger Lilian.

Startias direktör Tommi Virkama håller med om att företagare kan dra nytta av att anlita någon som kan hjälpa till med språk och webbplats:

– Det är allra bäst om företagaren får koncentrera sig på sitt kärnkunnande och anlita någon att sköta sådant som hen kanske inte ens gillar att göra. Lingvafix kan dessutom hjälpa till med att bocka av flera saker som en nyföretagare kanske behöver fixa: hemsida och alla texter som behövs, och på flera språk dessutom, säger han.

Från enskilda uppdrag till långvariga paketlösningar – platsoberoende

– Vi har återkommande kunder som regelbundet kontaktar oss då de behöver något. Dessutom har vi avtalskunder som köper till exempel tekniskt underhåll för sin webbplats eller ett antal dagar översättning eller kommunikation per månad av oss, berättar Rainer.

– Det mesta är möjligt. Vi är ett litet och flexibelt företag! kompletterar Lilian.

Rainer Lilian Tegelvagg 1200x800Lingvafix har arbetat platsoberoende redan länge. – Det räcker med dator och internetuppkoppling, säger Rainer Ahlvik.

Huvudsakligen jobbar paret på hemmakontoret i Sundom, men deras arbetssätt kräver inte att de befinner sig på ett visst ställe – eller ens i ett visst land. Att arbeta platsoberoende är något som Lingvafix gjort redan länge.

– Vi råkar ha sådan verksamhet att det räcker med dator och internetuppkoppling. Kunden märker nog ingen skillnad om vi sitter i Sundom eller på andra sidan jorden, konstaterar Rainer.

Det bästa med arbetet är enligt företagarna att ingen dag är den andra lik. De får dessutom en inblick i alla möjliga olika branscher genom texter som de översätter och skriver. Och så får de göra det de brinner för.

– Jag ångrar inte en sekund att jag tog steget och blev företagare, säger Lilian nöjt.