Uutiset

Kieli-, viestintä- ja web-palvelut – kaikki saman katon alta Lingvafix Communicationsilta

Rainer Ahlvik perusti Lingvafix Communicationsin vuonna 1992 sivutoimisesti, ja vuonna 2011 oli aika testata, kestäisikö liiketoiminta myös kokoaikaisesti – ja kestihän se. Vuonna 2019 mukaan yritykseen liittyi vaimo Lilian Åstrand-Ahlvik, takataskussaan 30 vuoden kokemus muun muassa projektinhallinnasta ja muutosviestinnästä. Nykyään yritys tarjoaa käännös-, viestintä- ja web-palveluita asiakkaille koko maata ja jopa ulkomaita myöten.

Rainer Lilian Solrosor 1200x800Rainer Ahlvik ja Lilian Åstrand-Ahlvik ovat Lingvafix Communicationsin yrittäjiä.

Rainer Ahlvik perusti Lingvafix Communicationsin vuonna 1992 sivutoimisesti, ja vuonna 2011 oli aika testata, kestäisikö liiketoiminta myös kokoaikaisesti – ja kestihän se. Vuonna 2019 mukaan yritykseen liittyi vaimo Lilian Åstrand-Ahlvik, takataskussaan 30 vuoden kokemus muun muassa projektinhallinnasta ja muutosviestinnästä. Nykyään yritys tarjoaa käännös-, viestintä- ja web-palveluita asiakkaille koko maata ja jopa ulkomaita myöten.

– Aluksi tein oikeastaan vain käännöksiä. Kieli- ja web-palvelut tulivat mukaan kuvioon vähitellen, ja nykyään meillä onkin kolme vahvaa tukijalkaa, kertoo Rainer, joka on niin ikään koulutukseltaan kääntäjä ja lisäksi auktorisoitu kääntäjä suomesta ruotsiin.

Suurin osa työtehtävistä on edelleen käännöksiä, joita Lingvafix tekee suomen, ruotsin ja englannin välillä. Yritys kirjoittaa myös kaikenlaisia tekstejä asiakkaille sekä tarjoaa web-palveluita kattavista pakettiratkaisuista yksittäisiin, rajallisempiin toimeksiantoihin. Lingvafix on profiloitunut täyden palvelun taloksi, joka voi auttaa asiakasta oikeastaan kaikessa viestintään liittyvässä.

Netistä löytyminen tärkeää etenkin uusille yrityksille

Lingvafix on keväästä 2021 lähtien ollut mukana Uusyrityskeskus Startian asiantuntijaverkostossa. Lilian ja Rainer ovat huomanneet, että kotisivut ja sosiaaliset mediat ovat viime vuosina muodostuneet yhä tärkeämmiksi, ja silloin on myös olennaista, että niissä käytetty kieli puhuttelee oikeaa kohderyhmää. Etenkin uusille yrityksille on tärkeää, että kotisivut ovat kunnossa.

– Jos yritystä ei ole netissä, on riski suuri, että asiakkaat löytävät vain jo aiemmin vakiintuneet yritykset. Lisäksi on tärkeää, että asiakkaat voivat lukea palveluistasi ja tuotteistasi omalla kielellään, Lilian sanoo.

Startian johtaja Tommi Virkama on samaa mieltä siitä, että yrittäjille voi olla hyödyksi palkata joku auttamaan kielten ja kotisivujen kanssa:

– Kaikkein parastahan on, jos yrittäjä saa keskittyä omaan ydinosaamiseensa ja voi palkata jonkun hoitamaan sellaista, mistä ei itse välttämättä edes nauti. Lingvafixin avulla sitä paitsi uusyrittäjä saa kuitattua useampia kohtia, joita tehtävälistalla ehkä on: kotisivut ja kaikki tarvittavat tekstit, ja monella kielelläkin vielä, hän sanoo.

Yksittäisistä toimeksiannoista pitkäkestoisiin pakettiratkaisuihin – paikkariippumattomasti

– Meillä on asiakkaita, jotka ottavat meihin säännöllisesti yhteyttä, kun tarvitsevat jotain. Lisäksi meillä on sopimusasiakkaita, jotka ostavat meiltä esimerkiksi verkkosivustonsa teknisen ylläpidon tai tietyn kuukausittaisen määrän käännöksiä tai viestintää, Rainer kertoo.

– Melkein kaikki on mahdollista. Olemme pieni ja joustava yritys! Lilian täydentää.

Rainer Lilian Tegelvagg 1200x800Lingvafixillä on jo pitkään työskennelty paikkariippumattomasti. – Tietokone ja internetyhteys riittävät, sanoo Rainer Ahlvik.

Pariskunta työskentelee pääasiallisesti kotikonttoriltaan Sundomista käsin, mutta heidän työskentelytapansa ei vaadi tietyssä paikassa – tai edes maassa – olemista. Paikkariippumaton työskentely onkin ollut Lingvafixille tuttua jo pitkään.

– Toimintamme sattuu olemaan sellaista, että tietokone ja internetyhteys riittävät. Asiakas ei huomaa eroa, työskentelimme sitten Sundomissa tai toisella puolella maapalloa, Rainer toteaa.

Parasta työssä yrittäjien mielestä on se, että yksikään päivä ei ole toisensa kaltainen. Kaiken lisäksi he pääsevät tutustumaan mitä erilaisimpiin aloihin kääntämiensä ja kirjoittamiensa tekstien kautta, ja saavat tehdä sitä, mistä nauttivat.

– En kadu sekuntiakaan, että uskaltauduin ryhtyä yrittäjäksi, sanoo Lilian tyytyväisenä.